DESIGN WITH PURPOSE

Design explains the way we live and how we use things. The most important aspect is how the user can relate to it in a meaningful way,  the dialog it can establish and what it is able to communicate.


El diseño es un reflejo de la forma en que vivimos y cómo usamos los objetos. El aspecto más importante es cómo el usuario puede relacionarse con el en una manera significativa, el diálogo que puede establecer y lo que es capaz de comunicar.

ARCHITECTURAL DESIGN

“Non è il cemento, non è il legno, non è la pietra, non è l’ acciaio, non è il vetro l’ elemento più resistente. Il materiale più resistente nell’ edilizia è l’ arte.” 

Gio Ponti

“It is not concrete, nor wood, nor stone, nor steel, nor glass the most resistant material. The most resistant material in construction is art.”


“No es el cemento, no es la madera, no es la piedra, no es el acero, no es el vidrio el elemento más resistente. El material más resistente en la construcción es el arte.”

See more

INTERIORS

Focused on projecting talkative and meaningful spaces; setting a goal beyond aesthetics. Creating a space is more than fulfilling a need, it means originating a way of living.


Con determinación a proyectar espacios comunicativos y significativos, fijando una meta más allá de la estética. Crear un espacio es más que llenar una necesidad, significa originar una forma de vida.

See more

FURNITURE

“Gli oggetti devono fare compagnia” 

                                                                                          Castiglioni

In the aim to create furniture which generates an experience and influences emotions; furniture that not only captures the eye but inspires.


Con el objetivo de crear mobiliario que genere una experiencia e influencie emociones; mobiliario que no solamente llame la atención sino que inspire.

see more

ABOUT THE DESIGNER

Interior Architect and Furniture Designer based in Quito-Ecuador. Her design foundations were laid at Universidad de las Americas in Quito, graduating with a degree in Interior Architecture. Eager to explore her creative talent, she moved to Florence to earn a Master of Furniture Design at the Florence Institute of Design International.

Her evolution as a designer is enriched by learning from experienced and talented menthors: Peter Forbes, Leonardo Rossano, Lapo Binazzi; who were a great source of inspiration. Her creative philosophy was touched by experiencing the italian artistic  and design atmosphere, studying directly from the great Masters.


Arquitecta interior y diseñadora de muebles basada en Quito-Ecuador. Sus fundamentos de diseño fueron basados en la Universidad de las Américas en Quito, obteniendo un título en Arquitecta Interior. Ansiosa por explorar sus talentos creativos, se mudó a Florencia para obtener un Máster en Diseño de Muebles en Florence Institute of Design International. 

Su evolución como diseñadora es enriquecida al aprender de mentores experimentados y talentosos: Peter Forbes, Leonardo Rossano, Lapo Binazzi; quienes han sido una gran fuente de inspiración. Su filosofía creativa fue influenciada experimentando la atmósfera artística y de diseño italiana, estudiando directamente de los grandes maestros.